Unter deinen Schutz und Schirm - Gedanken und Überlegungen

Direkt zum Seiteninhalt

Unter deinen Schutz und Schirm

Verschiedenes > Gebete > Hl. Maria Mutter Gottes
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Unter_deinen_Schutz_und_Schirm

Unter deinen Schutz und Schirm (lat. Sub tuum praesidium) ist eines der ältesten Mariengebete und eine marianische Antiphon.

Es finden sich Belege schon aus dem dritten Jahrhundert in einem griechischen Papyrusfragment in der John Rylands Library Nr. 470. Daher sei es, Papst Paul VI. zufolge, „wegen seines Alters verehrungswürdig und seinem Inhalt nach großartig“. Auffallend ist insbesondere die Verwendung des seit Origenes nachweisbaren Begriffs der Gottesgebärerin (gr. Θεοτόκος theotókos). Es zeigt, dass dieser Glaubensinhalt bereits der frühen Kirche vertraut war (vgl. Gregor von Nazianz, Oratio 24,10 Migne PG 35, 1180). Zum ersten mariologischen Dogma wurde die Aussage erst auf dem Konzil von Ephesus (431 n. Chr.) erhoben.[1]

Das Gebet lautet:

lateinisch

Sub tuum præsidium confugimus,                        
Sancta Dei Genetrix.
Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus (nostris),
sed a periculis cunctis libera nos semper,
Virgo gloriosa et benedicta.
(Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra,
tuo filio nos reconcilia,
tuo filio nos commenda,
tuo filio nos repræsenta.)
Amen.

deutsch

Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir,
o heilige Gottesgebärerin.
Verschmähe nicht unser Gebet in unsern Nöten,
sondern erlöse uns jederzeit von allen Gefahren,
o du glorreiche und gebenedeite Jungfrau.
(Unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Fürsprecherin.
Versöhne uns mit deinem Sohne,
empfiehl uns deinem Sohne,
stelle uns vor deinem Sohne.)
Amen.

Die Textteile in Klammern sind spätere Ergänzungen.

Das Gebet wurde in der klassischen abendländischen Musik häufig vertont. Allein Jan Dismas Zelenka schuf zehn Vertonungen (ZWV 157). Wolfgang Amadeus Mozart schrieb das Offertorium Sub tuum praesidium KV 198 (158b). 
Zurück zum Seiteninhalt